In many African markets, 60–90 day payment terms are still the norm. On paper, the SME is growing. In reality, cash returns too slowly to fund operations and reinvestment. Dans de nombreux marchés africains, des délais de paiement de 60 à 90 jours restent la norme. Sur le papier, la PME croît. En réalité, la trésorerie revient trop lentement pour financer l’activité et l’investissement.
Why long payment terms trap SME cash. Pourquoi les délais longs piègent la trésorerie.
Use this written breakdown to revisit the core ideas from the video, or to brief your team before a cash flow review. Utilisez ce décryptage pour revoir les idées clés de la vidéo ou préparer votre équipe avant une revue de trésorerie.
Core idea: SMEs finance their clients for 60–90 days. Growth looks solid on paper, but if cash returns too slowly, the business becomes fragile. Idée centrale : Les PME financent leurs clients pendant 60 à 90 jours. La croissance semble solide sur le papier, mais si la trésorerie revient trop lentement, l’entreprise se fragilise.
Why it matters
Pourquoi c’est critique
What it means for your business Ce que ça signifie pour votre entreprise
If you’re growing 20%+ annually with 60–90 day terms, you may be financing your clients’ working capital at your own expense. Every new contract could accelerate the cash trap rather than build enterprise value. Si vous croissez de 20 %+ par an avec des délais de 60–90 jours, vous financez peut-être le BFR de vos clients à vos frais. Chaque nouveau contrat peut accélérer le piège de trésorerie au lieu de créer de la valeur.