Africa Signal Insight
Africa Signal – Insight
In many African markets, 60–90 day payment terms are still the norm. On paper, the SME is growing. In reality, cash returns too slowly to fund operations and reinvestment.
Dans de nombreux marchés africains, des délais de paiement de 60 à 90 jours restent la norme. Sur le papier, la PME croît. En réalité, la trésorerie revient trop lentement pour financer l’activité et l’investissement.
Watch the explainer
Regarder l’explication
Why long payment terms trap SME cash.
Pourquoi les délais longs piègent la trésorerie.
Key Takeaways
Points clés
SMEs become unpaid bankers for large corporates under 60–90 day terms
Les PME deviennent banquiers non rémunérés des grandes entreprises avec des délais de 60–90 jours
Bridge financing can erode 8–15% of gross margin annually
Le financement relais peut éroder 8–15 % de la marge brute par an
Fast growth + slow collection = “velocity gap” that traps working capital
Croissance rapide + recouvrement lent = « écart de vitesse » qui piège le BFR
Proactive cash management can recover 20–40% of trapped capital
Une gestion proactive peut récupérer 20–40 % du capital immobilisé
By the Numbers
En chiffres
60–90
days average B2B payment terms
jours de délai moyen B2B
8–15%
gross margin eroded by financing
de marge érodée par le financement
40%
of SME failures linked to cash
des faillites PME liées au cash
2–3×
higher overdraft rates
taux de découvert plus élevés
Décryptage
Use this written breakdown to revisit the core ideas from the video, or to brief your team before a cash flow review.
Utilisez ce décryptage pour revoir les idées clés de la vidéo ou préparer votre équipe avant une revue de trésorerie.
Core idea: SMEs finance their clients for 60–90 days. Growth looks solid on paper, but if cash returns too slowly, the business becomes fragile.
Idée centrale : Les PME financent leurs clients pendant 60 à 90 jours. La croissance semble solide sur le papier, mais si la trésorerie revient trop lentement, l’entreprise se fragilise.
Why it matters
Pourquoi c’est critique
Inflation and FX volatility erode the real value of cash received after long delays.
L’inflation et la volatilité des devises réduisent la valeur réelle de la trésorerie reçue tardivement.
Bridge finance (overdrafts, supplier credit, fintech loans) often carries a high effective cost.
Les financements relais (découvert, crédit fournisseur, fintech) ont souvent un coût réel très élevé.
Cash gaps delay purchases, create tension with suppliers and teams, and increase operational risk.
Les trous de trésorerie retardent les achats, créent des tensions avec les fournisseurs et équipes, et augmentent le risque opérationnel.
Framework: The Velocity Gap
Cadre de lecture : l’écart de vitesse
Business velocity
Vitesse du business
The company sells and delivers quickly; revenue grows.
L’entreprise vend et livre rapidement ; le chiffre d’affaires progresse.
Cash velocity
Vitesse de trésorerie
Cash returns slower; payments arrive 60–90 days after delivery.
La trésorerie revient plus lentement ; les paiements arrivent 60–90 jours après la livraison.
Risk zone
Zone de risque
If business velocity stays higher than cash velocity, growth turns into a cash trap.
Si la vitesse du business reste durablement supérieure à la vitesse de trésorerie, la croissance devient un piège de cash.
What it means for your business
Ce que ça signifie pour votre entreprise
If you’re growing 20%+ annually with 60–90 day terms, you may be financing your clients’ working capital at your own expense. Every new contract could accelerate the cash trap rather than build enterprise value.
Si vous croissez de 20 %+ par an avec des délais de 60–90 jours, vous financez peut-être le BFR de vos clients à vos frais. Chaque nouveau contrat peut accélérer le piège de trésorerie au lieu de créer de la valeur.